tirsdag, april 06, 2010

VG: Rundt klokka


Nettavisen VGnett har problemer med oversettelsen. "Siden da har vi omtrent jobbet rundt klokka", oversatt fra det engelskamerikanske "we worked around the clock", som med fordel kunne vært oversatt med "døgnet rundt". Kortere og gir mening.

Ingen kommentarer: